Torquato Tasso

La Gerusalemme Liberata

POEMA DEL SIGNOR TORQUATO TASSO

AL SERENISSIMO SIGNORE

IL SIGNOR DONNO ALFONSO II D’ESTE DUCA DI FERRARA

Edizione di riferimento

Torquato Tasso, Gerusalemme Liberata, a cura di Lanfranco Caretti, Collana "I Meridiani", Arnoldo Mondadori Editore, Milano 1976 - L’edizione riprende quella de "I classici Mondadori (Milano 1957

Le ottave introduttive sono tratte dall’edizione fiorentina del MDCCCXXIV dell’Editore Giuseppe Molini

CANTO DICIANNOVESIMO

Solo Argante resiste sulle mura, ma viene raggiunto da Tancredi: fra i due si rinnova la sfida interrotta, escono dalla città e si accende il combattimento, Argante rimane ucciso, mentre Tancredi cade ferito presso di lui e sviene. Rinaldo assale il tempio di Salomone e lo conquista dopo una grande strage. Intanto Solimano e Aladino si sono rifugiati nella torre di David. Sopraggiunge Raimondo che viene abbattuto e tramortito da Solimano, che si batte con grande coraggio; Aladino ordina che Raimondo sia fatto prigioniero, ma il principe viene difeso da tutti i suoi mentre da due opposti lati sopraggiungono Goffredo e Rinaldo. Goffredo rimanda all’indomani l’assalto alla torre di David per poter raccogliere e curare i feriti.

Intanto Vafrino, giunto nel campo pagano, può rendersi conto della grandezza dell’esercito raccolto; girando per l’accampamento, giunge vicino alla tenda del re egiziano, si ferma e ascolta le voci che provengono dal suo interno; viene così a conoscenza di una congiura contro Goffredo e del pericolo che corre Rinaldo. Il giorno dopo marcia con l’esercito egiziano, e alla sera, durante la sosta, gira di tenda in tenda e vede Armida con Adrasto, Tisaferno e Altamoro; alla fine, per puro caso, viene a sapere come sarebbe stata attuata la congiura contro Goffredo. Una giovane donna lo riconosce: è Erminia, che lo rassicura confessandogli il suo amore per Tancredi; è la stessa Erminia a svelargli le modalità della congiura e poi, spinta da Vafrino, racconta come s’innamorò del principe cristiano. Insieme ritornano a Gerusalemme, per una strada diversa da quella seguita dall’esercito egiziano. Arrivano sotto le mura della Città e si imbattono nel corpo esanime di Tancredi; piange Erminia credendolo morto, ma all’improvviso sente un debole lamento uscire dalle labbra di Tancredi, e gli presta le prime cure; Tancredi apre gli occhi e riconosce Vafrino; intanto accorrono in molti e preparano una barella colla quale il principe viene trasportato nella città insieme al corpo di Argante, al quale vuole dare degna sepoltura, perché come un grande aveva combattuto. Vafrino va in cerca di Goffredo, lo trova presso il letto di Raimondo ferito e gli rende conto del suo operato, svelandogli congiure e pericoli. Goffredo decide di combattere gli Egizi in campo aperto. Viene la notte.

Argomento

Intera palma del famoso Argante

Tancredi ottiene in signolar tenzone.

Salvo è il Re nella rocca. Erminia ha innante

Vafrino; e questa a lui gran cose espone.

Riede instrutto: ella è seco; e ’l caro amante

Di lei trovano esangue in sul sabbione.

Piange ella, e ’l cura poi. Goffredo intende

Quali insidie il Pagan contra gli tende.

 

1

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

21

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

 

 

 

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

29

 

 

 

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

 

31

 

 

 

 

 

 

 

32

 

 

 

 

 

 

 

33

 

 

 

 

 

 

 

34

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

 

 

 

 

36

 

 

 

 

 

 

 

37

 

 

 

 

 

 

 

38

 

 

 

 

 

 

 

39

 

 

 

 

 

 

 

40

 

 

 

 

 

 

 

41

 

 

 

 

 

 

 

42

 

 

 

 

 

 

 

43

 

 

 

 

 

 

 

44

 

 

 

 

 

 

 

45

 

 

 

 

 

 

 

46

 

 

 

 

 

 

 

47

 

 

 

 

 

 

 

48

 

 

 

 

 

 

 

49

 

 

 

 

 

 

 

50

 

 

 

 

 

 

 

51

 

 

 

 

 

 

 

52

 

 

 

 

 

 

 

53

 

 

 

 

 

 

 

54

 

 

 

 

 

 

 

55

 

 

 

 

 

 

 

56

 

 

 

 

 

 

 

57

 

 

 

 

 

 

 

58

 

 

 

 

 

 

 

59

 

 

 

 

 

 

 

60

 

 

 

 

 

 

 

61

 

 

 

 

 

 

 

62

 

 

 

 

 

 

 

63

 

 

 

 

 

 

 

64

 

 

 

 

 

 

 

65

 

 

 

 

 

 

 

66

 

 

 

 

 

 

 

67

 

 

 

 

 

 

 

68

 

 

 

 

 

 

 

69

 

 

 

 

 

 

 

70

 

 

 

 

 

 

 

71

 

 

 

 

 

 

 

72

 

 

 

 

 

 

 

73

 

 

 

 

 

 

 

74

 

 

 

 

 

 

 

75

 

 

 

 

 

 

 

76

 

 

 

 

 

 

 

77

 

 

 

 

 

 

 

78

 

 

 

 

 

 

 

79

 

 

 

 

 

 

 

80

 

 

 

 

 

 

 

81

 

 

 

 

 

 

 

82

 

 

 

 

 

 

 

83

 

 

 

 

 

 

 

84

 

 

 

 

 

 

 

85

 

 

 

 

 

 

 

86

 

 

 

 

 

 

 

87

 

 

 

 

 

 

 

88

 

 

 

 

 

 

 

89

 

 

 

 

 

 

 

90

 

 

 

 

 

 

 

91

 

 

 

 

 

 

 

92

 

 

 

 

 

 

 

93

 

 

 

 

 

 

 

94

 

 

 

 

 

 

 

95

 

 

 

 

 

 

 

96

 

 

 

 

 

 

 

97

 

 

 

 

 

 

 

98

 

 

 

 

 

 

 

99

 

 

 

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

101

 

 

 

 

 

 

 

102

 

 

 

 

 

 

 

103

 

 

 

 

 

 

 

104

 

 

 

 

 

 

 

105

 

 

 

 

 

 

 

106

 

 

 

 

 

 

 

107

 

 

 

 

 

 

 

108

 

 

 

 

 

 

 

109

 

 

 

 

 

 

 

110

 

 

 

 

 

 

 

111

 

 

 

 

 

 

 

112

 

 

 

 

 

 

 

113

 

 

 

 

 

 

 

114

 

 

 

 

 

 

 

115

 

 

 

 

 

 

 

116

 

 

 

 

 

 

 

117

 

 

 

 

 

 

 

118

 

 

 

 

 

 

 

119

 

 

 

 

 

 

 

120

 

 

 

 

 

 

 

121

 

 

 

 

 

 

 

122

 

 

 

 

 

 

 

123

 

 

 

 

 

 

 

124

 

 

 

 

 

 

 

125

 

 

 

 

 

 

 

126

 

 

 

 

 

 

 

127

 

 

 

 

 

 

 

128

 

 

 

 

 

 

 

129

 

 

 

 

 

 

 

130

 

 

 

 

 

 

 

131

 

 

 

 

 

 

 

 Già la morte o il consiglio o la paura

da le difese ogni pagano ha tolto,

e sol non s’è da l’espugnate mura

il pertinace Argante anco rivolto.

Mostra ei la faccia intrepida e secura

e pugna pur fra gli inimici avolto,

piú che morir temendo esser respinto;

e vuol morendo anco parer non vinto.

 Ma sovra ogn’altro feritore infesto

sovragiunge Tancredi e lui percote.

Ben è il circasso a riconoscer presto

al portamento, a gli atti, a l’arme note,

lui che pugnò già seco, e ’l giorno sesto

tornar promise, e le promesse ír vòte.

Onde gridò: "Cosí la fé, Tancredi,

mi servi tu? cosí a la pugna or riedi?

 Tardi riedi, e non solo; io non rifiuto

però combatter teco e riprovarmi,

benché non qual guerrier, ma qui venuto

quasi inventor di machine tu parmi.

Fatti scudo de’ tuoi, trova in aiuto

novi ordigni di guerra e insolite armi,

ché non potrai da le mie mani, o forte

de le donne uccisor, fuggir la morte."

 Sorrise il buon Tancredi un cotal riso

di sdegno, e in detti alteri ebbe risposto:

"Tardo è il ritorno mio, ma pur aviso

che frettoloso ti parrà ben tosto,

e bramerai che te da me diviso

o l’alpe avesse o fosse il mar fraposto;

e che del mio indugiar non fu cagione

tema o viltà, vedrai co ’l paragone.

 Vienne in disparte pur tu ch’omicida

sei de’ giganti solo e de gli eroi:

l’uccisor de le femine ti sfida."

Cosí gli dice; indi si volge a i suoi

e fa ritrarli da l’offesa, e grida:

"Cessate pur di molestarlo or voi,

ch’è proprio mio piú che comun nemico

questi, ed a lui mi stringe obligo antico."

 "Or discendine giú, solo o seguito

come piú vuoi"; ripiglia il fer circasso

"va’ in frequentato loco od in romito,

ché per dubbio o svantaggio io non ti lasso."

Sí fatto ed accettato il fero invito,

movon concordi a la gran lite il passo:

l’odio in un gli accompagna, e fa il rancore

l’un nemico de l’altro or difensore.

 Grande è il zelo d’onor, grande il desire

che Tancredi del sangue ha del pagano,

né la sete ammorzar crede de l’ire

se n’esce stilla fuor per l’altrui mano;

e con lo scudo il copre, e: "Non ferire"

grida a quanti rincontra anco lontano;

sí che salvo il nimico infra gli amici

tragge da l’arme irate e vincitrici.

 Escon de la cittade e dan le spalle

a i padiglion de le accampate genti,

e se ne van dove un girevol calle

li porta per secreti avolgimenti;

e ritrovano ombrosa angusta valle

tra piú colli giacer, non altrimenti

che se fosse un teatro o fosse ad uso

di battaglie e di caccie intorno chiuso.

 Qui si fermano entrambi, e pur sospeso

volgeasi Argante a la cittade afflitta.

Vede Tancredi che ’l pagan difeso

non è di scudo, e ’l suo lontano ei gitta.

Poscia lui dice: "Or qual pensier t’ha preso?

pensi ch’è giunta l’ora a te prescritta?

S’antivedendo ciò timido stai,

è ’l tuo timore intempestivo omai."

 "Penso" risponde "a la città del regno

di Giudea antichissima regina,

che vinta or cade, e indarno esser sostegno

io procurai de la fatal ruina,

e ch’è poca vendetta al mio disdegno

il capo tuo che ’l Cielo or mi destina."

Tacque, e incontra si van con gran risguardo,

ché ben conosce l’un l’altro gagliardo.

 È di corpo Tancredi agile e sciolto,

e di man velocissimo e di piede;

sovrasta a lui con l’alto capo, e molto

di grossezza di membra Argante eccede.

Girar Tancredi inchino in sé raccolto

per aventarsi e sottentrar si vede;

e con la spada sua la spada trova

nemica, e ’n disviarla usa ogni prova.

 Ma disteso ed eretto il fero Argante

dimostra arte simile, atto diverso.

Quanto egli può, va co ’l gran braccio inante

e cerca il ferro no, ma il corpo averso.

Quel tenta aditi novi in ogni istante,

questi gli ha il ferro al volto ognor converso:

minaccia, e intento a proibirgli stassi

furtive entrate e súbiti trapassi.

 Cosí pugna naval, quando non spira

per lo piano del mare Africo o Noto,

fra due legni ineguali egual si mira,

ch’un d’altezza preval, l’altro di moto:

l’un con volte e rivolte assale e gira

da prora a poppa, e si sta l’altro immoto;

e quando il piú leggier se gli avicina.

d’alta parte minaccia alta ruina.

 Mentre il latin di sottentrar ritenta

sviando il ferro che si vede opporre,

vibra Argante la spada e gli appresenta

la punta a gli occhi; egli al riparo accorre,

ma lei sí presta allor, sí violenta

cala il pagan che ’l difensor precorre

e ’l fère al fianco; e visto il fianco infermo,

grida: "Lo schermitor vinto è di schermo."

 Fra lo sdegno Tancredi e la vergogna

si rode, e lascia i soliti riguardi,

e in cotal guisa la vendetta agogna

che sua perdita stima il vincer tardi.

Sol risponde co ’l ferro a la rampogna

e ’l drizza a l’elmo. Ove apre il passo a i guardi.

Ribatte Argante il colpo, e risoluto

Tancredi a mezza spada è già venuto.

 Passa veloce allor co ’l piè sinestro

e con la manca al dritto braccio il prende,

e con la destra intanto il lato destro

di punte mortalissime gli offende.

"Questa" diceva "al vincitor maestro

il vinto schermidor risposta rende."

Freme il circasso e si contorce e scote,

ma il braccio prigionier ritrar non pote.

 Alfin lasciò la spada a la catena

pendente, e sotto al buon latin si spinse.

Fe’ l’istesso Tancredi, e con gran lena

l’un calcò l’altro e l’un l’altro recinse;

né con piú forza da l’adusta arena

sospese Alcide il gran gigante e strinse,

di quella onde facean tenaci nodi

le nerborute braccia in vari modi.

 Tai fur gli avolgimenti e tai le scosse

ch’ambi in un tempo il suol presser co ’l fianco.

Argante, od arte o sua ventura fosse,

sovra ha il braccio migliore e sotto il manco.

Ma la man ch’è piú atta a le percosse

sottogiace impedita al guerrier franco;

ond’ei, che ’l suo svantaggio e ’l rischio vede,

si sviluppa da l’altro e salta in piede.

 Sorge piú tardi e un gran fendente, in prima

che sorto ei sia, vien sopra al saracino.

Ma come a l’Euro la frondosa cima

piega e in un tempo la solleva il pino,

cosí lui sua virtute alza e sublima

quando ei n’è già per ricader piú chino.

Or ricomincian qui colpi a vicenda:

la pugna ha manco d’arte ed è piú orrenda.

 Esce a Tancredi in piú d’un loco il sangue,

ma ne versa il pagan quasi torrenti.

Già ne le sceme forze il furor langue,

sí come fiamma in deboli alimenti.

Tancredi che ’l vedea co ’l braccio essangue

girar i colpi ad or ad or piú lenti,

dal magnanimo cor deposta l’ira,

placido gli ragiona e ’l piè ritira:

 "Cedimi, uom forte, o riconoscer voglia

me per tuo vincitore o la fortuna;

né ricerco da te trionfo o spoglia,

né mi riserbo in te ragione alcuna."

Terribile il pagan piú che mai soglia,

tutte le furie sue desta e raguna;

risponde: "Or dunque il meglio aver ti vante

ed osi di viltà tentare Argante?

 Usa la sorte tua, ché nulla io temo

né lascierò la tua follia impunita."

Come face rinforza anzi l’estremo

le fiamme, e luminosa esce di vita,

tal riempiendo ei d’ira il sangue scemo

rinvigorí la gagliardia smarrita,

e l’ore de la morte omai vicine

volse illustrar con generoso fine.

 La man sinistra a la compagna accosta,

e con ambe congiunte il ferro abbassa;

cala un fendente, e benché trovi opposta

la spada ostil, la sforza ed oltre passa,

scende a la spalla, e giú di costa in costa

molte ferite in un sol punto lassa.

Se non teme Tancredi, il petto audace

non fe’ natura di timor capace.

 Quel doppia il colpo orribile, ed al vento

le forze e l’ire inutilmente ha sparte,

perché Tancredi, a la percossa intento,

se ne sottrasse e si lanciò in disparte.

Tu, dal tuo peso tratto, in giú co ’l mento

n’andasti, Argante, e non potesti aitarte:

per te cadesti, aventuroso in tanto

ch’altri non ha di tua caduta il vanto.

 Il cader dilatò le piaghe aperte,

e ’l sangue espresso dilagando scese.

Punta ei la manca in terra, e si converte

ritto sovra un ginocchio a le difese.

"Renditi" grida, e gli fa nove offerte,

senza noiarlo, il vincitor cortese.

Quegli di furto intanto il ferro caccia

e su ’l tallone il fiede, indi il minaccia.

 Infuriossi allor Tancredi, e disse:

"Cosí abusi, fellon, la pietà mia?"

Poi la spada gli fisse e gli rifisse

ne la visiera, ove accertò la via.

Moriva Argante, e tal moria qual visse:

minacciava morendo e non languia.

Superbi, formidabili e feroci

gli ultimi moti fur, l’ultime voci.

 Ripon Tancredi il ferro, e poi devoto

ringrazia Dio del trionfal onore;

ma lasciato di forze ha quasi vòto

la sanguigna vittoria il vincitore.

Teme egli assai che del viaggio al moto

durar non possa il suo fievol vigore;

pur s’incamina, e cosí passo passo

per le già corse vie move il piè lasso.

 Trar molto il debil fianco oltra non pote

e quanto piú si sforza piú s’affanna,

onde in terra s’asside e pon le gote

su la destra che par tremula canna.

Ciò che vedea pargli veder che rote,

e di tenebre il dí già gli s’appanna.

Al fin isviene; e ’l vincitor dal vinto

non ben saria nel rimirar distinto.

 Mentre qui segue la solinga guerra,

che privata cagion fe’ cosí ardente,

l’ira de’ vincitor trascorre ed erra

per la città su ’l popolo nocente.

Or chi giamai de l’espugnata terra

potrebbe a pien l’imagine dolente

ritrarre in carte od adeguar parlando

lo spettacolo atroce e miserando?

 Ogni cosa di strage era già pieno,

vedeansi in mucchi e in monti i corpi avolti:

là i feriti su i morti, e qui giacieno

sotto morti insepolti egri sepolti.

Fuggian premendo i pargoletti al seno

le meste madri co’ capegli sciolti,

e ’l predator, di spoglie e di rapine

carco, stringea le vergini nel crine.

 Ma per le vie ch’al piú sublime colle

saglion verso occidente, ond’è il gran tempio,

tutto del sangue ostile orrido e molle

Rinaldo corre e caccia il popolo empio.

La fera spada il generoso estolle

sovra gli armati capi e ne fa scempio;

è schermo frale ogn’elmo ed ogni scudo:

difesa è qui l’esser de l’arme ignudo.

 Sol contra il ferro il nobil ferro adopra,

e sdegna ne gli inermi esser feroce;

e que’ ch’ardir non armi, arme non copra,

caccia co l’ guardo e con l’orribil voce.

Vedresti, di valor mirabil opra,

come or disprezza, ora minaccia, or noce,

come con rischio disegual fugati

sono egualmente pur nudi ed armati.

 Già co ’l piú imbelle vulgo anco ritratto

s’è non picciolo stuol del piú guerriero

nel tempio che, piú volte arso e disfatto,

si noma ancor, dal fondator primiero,

di Salamone; e fu per lui già fatto

di cedri, d’oro e di bei marmi altero.

Or non sí ricco già, pur saldo e forte

è d’alte torri e di ferrate porte.

 Giunto il gran cavaliero ove raccolte

s’eran le turbe in loco ampio e sublime,

trovò chiuse le porte e trovò molte

difese apparecchiate in su le cime.

Alzò lo sguardo orribile e due volte

tutto il mirò da l’alte parti a l’ime,

varco angusto cercando, ed altrettante

il circondò con le veloci piante.

 Qual lupo predatore a l’aer bruno

le chiuse mandre insidiando aggira,

secco l’avide fauci, e nel digiuno

da nativo odio stimulato e d’ira,

tale egli intorno spia s’adito alcuno

(piano od erto che siasi) aprir si mira;

si ferma alfin ne la gran piazza, e d’alto

stanno aspettando i miseri l’assalto.

 In disparte giacea (qual che si fosse

l’uso a cui si serbava) eccelsa trave,

né cosí alte mai, né cosí grosse

spiega l’antenne sue ligura nave.

Vèr la gran porta il cavalier la mosse

con quella man cui nessun pondo è grave,

e recandosi lei di lancia in modo

urtò d’incontro impetuoso e sodo.

 Restar non può marmo o metallo inanti

al duro urtare, al riurtar piú forte.

Svelse dal sasso i cardini sonanti,

ruppe i serragli ed abbatté le porte.

Non l’ariete di far piú si vanti,

non la bombarda, fulmine di morte.

Per la dischiusa via la gente inonda

quasi un diluvio, e ’l vincitor seconda.

 Rende misera strage atra e funesta

l’alta magion che fu magion di Dio.

O giustizia del Ciel, quanto men presta

tanto piú grave sovra il popol rio!

Dal tuo secreto proveder fu desta

l’ira ne’ cor pietosi, e incrudelio.

Lavò co ’l sangue suo l’empio pagano

quel tempio che già fatto avea profano.

 Ma intanto Soliman vèr la gran torre

ito se n’è che di David s’appella,

e qui fa de’ guerrier l’avanzo accòrre,

e sbarra intorno a questa strada e quella;

e ’l tiranno Aladino anco vi corre.

Come il Soldan lui vede, a lui favella:

"Vieni, o famoso re, vieni; e là sovra

a la rocca fortissima ricovra,

 ché dal furor de le nemiche spade

guardar vi puoi la tua salute e ’l regno."

"Oimè," risponde "oimè, che la cittade

strugge dal fondo suo barbaro sdegno,

e la mia vita e ’l nostro imperio cade.

Vissi, e regnai; non vivo piú, né regno.

Ben si può dir: `Noi fummo.’ A tutti è giunto

l’ultimo dí, l’inevitabil punto."

 "Ov’è, signor la tua virtute antica?"

disse il Soldan tutto cruccioso allora.

"Tolgaci i regni pur sorte nemica,

ché ’l regal pregio è nostro e ’n noi dimora.

Ma colà dentro omai da la fatica

le stanche e gravi tue membra ristora."

Cosí gli parla, e fa che si raccoglia

il vecchio re ne la guardata soglia.

 Egli ferrata mazza a due man prende

e si ripon la fida spada al fianco,

e stassi al varco intrepido e difende

il chiuso de le strade al popol franco.

Eran mortali le percosse orrende:

quella che non uccide, atterra almanco.

Già fugge ognun da la sbarrata piazza,

dove appressar vede l’orribil mazza.

 Ecco da fera compagnia seguito

sopragiungeva il tolosan Raimondo.

Al periglioso passo il vecchio ardito

corse, e sprezzò di quei gran colpi il pondo.

Primo ei ferí, ma invano ebbe ferito;

non ferí invano il feritor secondo,

ch’in fronte il colse, e l’atterrò co ’l peso

supin, tremante, a braccia aperte e steso.

 Finalmente ritorna anco ne’ vinti

la virtú che ’l timore avea fugata,

e i Franchi vincitori o son respinti

o pur caggiono uccisi in su l’entrata.

Ma il Soldan, che giacere infra gli estinti

il tramortito duce a i piè si guata,

grida a i suoi cavalier: "Costui sia tratto

dentro a le sbarre e prigionier sia fatto."

 Si movon quegli ad esseguir l’effetto,

ma trovan dura e faticosa impresa

perché non è d’alcun de’ suoi negletto

Raimondo, e corron tutti in sua difesa.

Quinci furor, quindi pietoso affetto

pugna, né vil cagione è di contesa:

di sí grand’uom la libertà, la vita,

questi a guardar, quegli a rapir invita.

 Pur vinto avrebbe a lungo andar la prova

il Soldano ostinato a la vendetta,

ch’a la fulminea mazza oppor non giova

o doppio scudo o tempra d’elmo eletta;

ma grande aita a i suoi nemici e nova

di qua di là vede arrivare in fretta,

ché da duo lati opposti in un sol punto

il sopran duce e ’l gran guerriero è giunto.

 Come pastor, quando fremendo intorno

il vento e i tuoni e balenando i lampi

vede oscurar di mille nubi il giorno,

ritrae le greggie da gli aperti campi,

e sollecito cerca alcun soggiorno

ove l’ira del ciel securo scampi,

ei co ’l grido indrizzando e con la verga

le mandre inanti, a gli ultimi s’atterga;

 cosí il pagan, che già venir sentia

l’irreparabil turbo e la tempesta

che di fremiti orrendi il ciel feria

d’arme ingombrando e quella parte e questa

le custodite genti inanzi invia

ne la gran torre, ed egli ultimo resta:

ultimo parte, e sí cede al periglio

ch’audace appare in provido consiglio.

 Pur a fatica avien che si ripari

dentro a le porte, e le riserra a pena

che già, rotte le sbarre, a i limitari

Rinaldo vien, né quivi anco s’affrena.

Desio di superar chi non ha pari

in opra d’arme, e giuramento il mena;

ché non oblia che in voto egli promise

di dar morte a colui che ’l dano uccise.

 E ben allor allor l’invitta mano

tentato avria l’inespugnabil muro,

né forse colà dentro era il Soldano

dal fatal suo nemico assai securo;

ma già suona a ritratta il capitano,

già l’orizonte d’ogni intorno è scuro.

Goffredo alloggia ne la terra, e vòle

rinovar poi l’assalto al novo sole.

 Diceva a i suoi lietissimo in sembienza:

"Favorito ha il gran Dio l’armi cristiane:

fatto è il sommo de’ fatti, e poco avanza

de l’opra e nulla del timor rimane.

La torre (estrema e misera speranza

degli infedeli) espugnarem dimane.

Pietà fra tanto a confortar v’inviti

con sollecito amor gli egri e i feriti.

 Ite, e curate quei c’han fatto acquisto

di questa patria a noi co ’l sangue loro.

Ciò piú conviensi a i cavalier di Cristo,

che desio di vendetta o di tesoro.

Troppo, ahi! troppo di strage oggi s’è visto,

troppa in alcuni avidità de l’oro;

rapir piú oltra, e incrudelir i’ vieto.

Or divulghin le trombe il mio divieto."

 Tacque, e poi se n’andò là dove il conte

riavuto dal colpo anco ne geme.

Né Soliman con meno ardita fronte

a i suoi ragiona, e ’l duol ne l’alma preme:

"Siate, o compagni, di fortuna a l’onte

invitti insin che verde è fior di speme,

ché sotto alta apparenza di fallace

spavento oggi men grave il danno giace.

 Prese i nemici han sol le mura e i tetti

e ’l vulgo umil, né la cittade han presa,

ché nel capo del re, ne’ vostri petti,

ne le man vostre è la città compresa.

Veggio il re salvo e salvi i suoi piú eletti,

veggio che ne circonda alta difesa.

Vano trofeo d’abbandonata terra

abbiansi i Franchi; alfin perdran la guerra.

 E certo i’ son che perderanla alfine,

ché ne la sorte prospera insolenti

fian vòlti a gli omicidi, a le rapine

ed a gli ingiuriosi abbracciamenti;

e saran di leggier tra le ruine,

tra gli stupri e le prede, oppressi e spenti,

se in tanta tracotanza omai sorgiunge

l’oste d’Egitto, e non pote esser lunge.

 Intanto noi signoreggiar co’ sassi

potrem de la città gli alti edifici,

ed ogni calle onde al Sepolcro vassi

torràn le nostre machine a i nemici.

Cosí, vigor porgendo a i cor già lassi,

la speme rinovò ne gli infelici.

Or mentre qui tai cose eran passate,

errò Vafrin tra mille schiere armate.

 A l’essercito avverso eletto in spia,

già dechinando il sol, partí Vafrino;

e corse oscura e solitaria via

notturno e sconosciuto peregrino.

Ascalona passò che non uscia

dal balcon d’oriente anco il mattino;

poi quando è nel meriggio il solar lampo,

a vista fu del poderoso campo.

 Vide tende infinite e ventillanti

stendardi in cima azzurri e persi e gialli,

e tante udí lingue discordi e tanti

timpani e corni e barbari metalli

e voci di cameli e d’elefanti,

tra ’l nitrir de’ magnanimi cavalli,

che fra sé disse: "Qui l’Africa tutta

translata viene e qui l’Asia è condutta."

 Mira egli alquanto pria come sia forte

del campo il sito, e qual vallo il circonde;

poscia non tenta vie furtive e torte,

né dal frequente popolo s’asconde,

ma per dritto sentier tra regie porte

trapassa, ed or dimanda ed or risponde.

A dimande, a risposte astute e pronte

accoppia baldanzosa audace fronte.

 Di qua di là sollecito s’aggira

per le vie, per le piazze e per le tende.

I guerrier, i destrier, l’arme rimira,

l’arti e gli ordini osserva e i nomi apprende.

Né di ciò pago, a maggior cose aspira:

spia gli occulti disegni e parte intende.

Tanto s’avolge, e cosí destro e piano,

ch’adito s’apre al padiglion soprano.

 Vede, mirando qui, sdruscita tela,

ond’ha varco la voce, onde si scerne,

che là proprio risponde ove son de la

stanza regal le ritirate interne,

sí che i secreti del signor mal cela

ad uom ch’ascolti da le parti esterne.

Vafrin vi guata e par ch’ad altro intenda,

come sia cura sua conciar la tenda.

 Stavasi il capitan la testa ignudo,

le membra armato e con purpureo ammanto.

Lunge due paggi avean l’elmo e lo scudo:

preme egli un’asta e vi s’appoggia alquanto.

Guardava un uom di torvo aspetto e crudo,

membruto ed alto, il qual gli era da canto.

Vafrino è attento e, di Goffredo a nome

parlar sentendo, alza gli orecchi al nome.

 Parla il duce a colui: "Dunque securo

sei cosí tu di dar morte a Goffredo?"

Risponde quegli: "Io sonne, e ’n corte giuro

non tornar mai se vincitor non riedo.

Preverrò ben color che meco furo

al congiurare; e premio altro non chiedo

se non ch’io possa un bel trofeo de l’armi

drizzar nel Cairo, e sottopor tai carmi:

Queste arme in guerra al capitan francese,

distruggitor de l’Asia, Ormondo trasse

quando gli trasse l’alma, e le sospese

perché memoria ad ogni età ne passe.’"

"Non fia" l’altro dicea "che ’l re cortese

l’opera grande inonorata lasse:

ben ei darà ciò che per te si chiede,

ma congiunta l’avrai d’alta mercede.

Or apparecchia pur l’arme mentite,

ché ’l giorno omai de la battaglia è presso.

"Son" rispose "già preste." E qui, fornite

queste parole, e ’l duce tacque ed esso.

Restò Vafrino a le gran cose udite

sospeso e dubbio, e rivolgea in se stesso

qual arti di congiura e quali sieno

le mentite arme, e no ’l comprese a pieno.

 Indi partissi e quella notte intera

desto passò, ch’occhio serrar non volse;

ma quando poi di novo ogni bandiera

a l’aure matutine il campo sciolse,

anch’ei marciò con l’altra gente in schiera,

fermossi anch’egli ov’ella albergo tolse,

e pur anco tornò di tenda in tenda

per udir cosa onde il ver meglio intenda.

 Cercando, trova in sede alta e pomposa

fra cavalieri Armida e fra donzelle,

che stassi in sé romita e sospirosa:

fra sé co’ suoi pensier par che favelle.

Su la candida man la guancia posa,

e china a terra l’amorose stelle.

Non sa se pianga o no: ben può vederle

umidi gli occhi e gravidi di perle.

 Vedele incontra il fero Adrasto assiso

che par ch’occhio non batta e che non spiri,

tanto da lei pendea, tanto in lei fiso

pasceva i suoi famelici desiri.

Ma Tisaferno, or l’uno or l’altro in viso

guardando, or vien che brami, or che s’adiri;

e segna il nobil volto or di colore

di rabbioso disdegno ed or d’amore.

 Scorge poscia Altamor, ch’in cerchio accolto

fra le donzelle alquanto era in disparte.

Non lascia il desir vago a freno sciolto,

ma gira gli occhi cupidi con arte:

volge un guardo a la mano, uno al bel volto,

talora insidia piú guardata parte,

e là s’interna ove mal cauto apria

fra due mamme un bel vel secreta via.

 Alza alfin gli occhi Armida, e pur alquanto

la bella fronte sua torna serena;

e repente fra i nuvoli del pianto

un soave sorriso apre e balena.

"Signor," dicea "membrando il vostro vanto

l’anima mia pote scemar la pena,

ché d’esser vendicata in breve aspetta,

e dolce è l’ira in aspettar vendetta."

 Risponde l’indian: "La fronte mesta

deh, per Dio! rasserena, e ’l duolo alleggia,

ch’assai tosto averrà che l’empia testa

di quel Rinaldo a piè tronca ti veggia,

o menarolti prigionier con questa

ultrice mano, ove prigion tu ’l chieggia.

Cosí promisi in vòto." Or l’altro ch’ode,

moto non fa, ma tra suo cor si rode.

 Volgendo in Tisaferno il dolce sguardo:

"Tu, che dici, signor?" colei soggiunge.

Risponde egli infingendo: "Io che son tardo

seguiterò il valor cosí da lunge

di questo tuo terribile e gagliardo."

E con tai detti amaramente il punge.

Ripiglia l’indo allor: "Ben è ragione

che lunge segua e tema il paragone."

 Crollando Tisaferno il capo altero,

disse: "Oh foss’io signor del mio talento!

libero avessi in questa spada impero!

ché tosto ei si parria chi sia piú lento.

Non temo io te né tuoi gran vanti, o fero;

ma il Cielo e l’inimico Amor pavento."

Tacque; e sorgeva Adrasto a far disfida,

ma la prevenne e s’interpose Armida.

 Diss’ella: "O cavalier, perché quel dono,

donatomi piú volte, anco togliete?

Miei campion sète voi, pur esser buono

dovria tal nome a por tra voi quiete.

Meco s’adira chi s’adira: io sono

ne l’offese l’offesa, e voi ’l sapete."

Cosí lor parla, e cosí avien che accordi

sotto giogo di ferro alme discordi.

 È presente Vafrino e ’l tutto ascolta,

e sottrattone il vero indi si toglie.

Spia de l’alta congiura, e lei ravvolta

trova in silenzio e nulla ne raccoglie.

Chiedene improntamente anco tal volta,

e la difficoltà cresce le voglie.

O qui lasciar la vita egli è disposto,

o riportarne il gran secreto ascosto.

 Mille e piú vie d’accorgimento ignote,

mille ripensa inusitate frodi,

e pur con tutto ciò non gli son note

de l’occulta congiura e l’arme e i modi.

Fortuna alfin (quel che per sé non pote)

isviluppò d’ogni suo dubbio i nodi,

si ch’ei distinto e manifesto intese

come l’insidie al pio Buglion sian tese.

 Era tornato ov’è pur anco assisa

fra’ suoi campioni la nemica amante,

ch’ivi opportun l’investigarne avisa

ove traean genti sí varie e tante.

Or qui s’accosta a una donzella, in guisa

che par che v’abbia conoscenza inante;

par v’abbia d’amistade antica usanza,

e ragiona in affabile sembianza.

 Egli dicea, quasi per gioco: " Anch’io

vorrei d’alcuna bella esser campione,

e troncar pensarei co ’l ferro mio

il capo o di Rinaldo o del Buglione.

Chiedila pure a me, se n’hai desio,

la testa d’alcun barbaro barone."

Cosí comincia, e pensa a poco a poco

a piú grave parlar ridur il gioco.

 Ma in questo dir sorrise, e fe’ ridendo

un cotal atto suo nativo usato.

Una de l’altre allor qui sorgiungendo

l’udí, guardollo, e poi gli venne a lato;

disse: "Involarti a ciascun’altra intendo,

né ti dorrai d’amor male impiegato.

In mio campion t’eleggo; ed in disparte,

come a mio cavalier, vuo’ ragionarte."

 Ritirollo, e parlò: "Riconosciuto

ho te, Vafrin; tu me conoscer déi."

Nel cor turbossi lo scudiero astuto,

pur si rivolse sorridendo a lei:

"Non t’ho (che mi sovenga) unqua veduto,

e degna pur d’esser mirata sei.

Questo so ben, ch’assai vario da quello

che tu dicesti è il nome ond’io m’appello.

 Me su la piaggia di Biserta aprica

Lesbin produsse, e mi nomò Almanzorre."

Tosto disse ella: "Ho conoscenza antica

d’ogn’esser tuo, né già mi voglio apporre.

Non ti celar da me, ch’io sono amica,

ed in tuo pro vorrei la vita esporre.

Erminia son, già di re figlia, e serva

poi di Tancredi un tempo, e tua conserva.

 Ne la dolce prigion due lieti mesi

pietoso prigionier m’avesti in guarda,

e mi servisti in bei modi cortesi.

Ben dessa i’ son, ben dessa i’ son; riguarda."

Lo scudier, come pria v’ha gli occhi intesi,

la bella faccia a ravvisar non tarda.

"Vivi" ella soggiungea "da me securo:

per questo ciel, per questo sol te ’l giuro.

 Anzi pregar ti vo’ che, quando torni,

mi riconduca a la prigion mia cara.

Torbide notti e tenebrosi giorni,

misera, vivo in libertate amara.

E se qui per ispia forse soggiorni,

ti si fa incontro alta fortuna e rara:

saprai da me congiure, e ciò ch’altrove

malagevol sarà che tu ritrove."

 Cosí gli parla, e intanto ei mira e tace;

pensa a l’essempio de la falsa Armida.

"Femina è cosa garrula e fallace:

vòle e disvòle; è folle uom che se ’n fida."

Sí tra sé volge. "Or, se venir ti piace,"

alfin le disse "io ne sarò tua guida.

Sia fermato tra noi questo e conchiuso,

serbisi il parlar d’altro a miglior uso."

 Gli ordini danno di salire in sella

anzi il mover del campo allora allora.

Parte Vafrin dal padiglione, ed ella

si torna a l’altre e alquanto ivi dimora.

Di scherzar fa sembianza e pur favella

del campion novo, e se ne vien poi fora;

viene al loco prescritto e s’accompagna,

ed escon poi del campo a la campagna.

 Già eran giunti in parte assai romita

e già sparian le saracine tende,

quando ei le disse: "Or di’ come a la vita

del pio Goffredo altri l’insidie tende."

Allor colei de la congiura ordita

l’iniqua tela a lui dispiega e stende.

"Son" gli divisa "otto guerrier di corte,

tra’ quali il piú famoso è Ormondo il forte.

 Questi (che che lor mova, odio o disegno)

han conspirato, e l’arte lor fia tale:

quel dí ch’in lite verrà d’Asia il regno

tra’ due gran campi in gran pugna campale,

avran su l’arme de la Croce il segno,

e l’arme avranno a la francesca; e quale

la guardia di Goffredo ha bianco e d’oro

il suo vestir, sarà l’abito loro.

 Ma ciascun terrà cosa in su l’elmetto

che noto a i suoi per uom pagano il faccia.

Quando fia poi rimescolato e stretto

l’un campo e l’altro, elli porransi in traccia,

e insidieranno al valoroso petto

mostrando di custodi amica faccia;

e ’l ferro armato di veneno avranno,

perché mortal sia d’ogni piaga il danno.

 E perché fra’ pagani anco risassi

ch’io so vostr’usi ed arme e sopraveste,

fèr che le false insegne io divisassi;

e fui costretta ad opere moleste.

Queste son le cagion che ’l campo io lassi:

fuggo l’imperiose altrui richieste;

schivo ed aborro in qual si voglia modo

contaminarmi in atto alcun di frodo.

 Queste son le cagion, ma non già sole."

E qui si tacque, e di rossor si tinse

e chinò gli occhi, e l’ultime parole

ritener volle e non ben le distinse.

Lo scudier, che da lei ritrar pur vòle

ciò ch’ella vergognando in sé ristrinse,

"Di poca fede," disse "or perché cele

le piú vere cagioni al tuo fedele?"

 Ella dal petto un gran sospiro apriva,

e parlava con suon tremante e roco:

"Mal guardata vergogna intempestiva,

vattene omai, non hai tu qui piú loco;

a che pur tenti, o in van ritrosa, o schiva,

celar co ’l fuoco tuo d’amor il foco?

Debiti fur questi rispetti inante,

non or che fatta son donzella errante."

 Soggiunse poi: "La notte a me fatale

ed a la patria mia che giacque oppressa,

perdei piú che non parve; e ’l mio gran male

non ebbi in lei, ma derivò da essa.

Leve perdita è il regno, io co ’l regale

mio alto stato anco perdei me stessa:

per mai non ricovrarla, allor perdei

la mente, folle, e ’l core e i sensi miei.

 Vafrin, tu sai che timidetta accorsi,

tanta strage vedendo e tante prede,

al tuo signor e mio, che prima i’ scorsi

armato por ne la mia reggia il piede;

e chinandomi a lui tai voci porsi:

`Invitto vincitor, pietà, mercede!

non prego io te per la mia vita: il fiore

salvami sol del verginale onore.’

 Egli, la sua porgendo a la mia mano,

non aspettò che ’l mio pregar fornisse:

`Vergine bella, non ricorri in vano,

io ne sarò tuo difensor’ mi disse.

Allor un non so che soave e piano

sentii ch’al cor mi scese e vi s’affisse,

che serpendomi poi per l’alma vaga,

non so come, divenne incendio e piaga.

 Visitommi poi spesso e ’n dolce suono

consolando il mio duol, meco si dolse.

Dicea: `L’intera libertà ti dono’

e de le spoglie mie spoglia non volse.

Oimè! che fu rapina e parve dono,

ché rendendomi a me da me mi tolse.

Quel mi rendé ch’è via men caro e degno,

ma s’usurpò del core a forza il regno.

 Mal amor si nasconde. A te sovente

desiosa chiedea del mio signore.

Veggendo i segni tu d’inferma mente:

`Erminia,’ mi dicesti `ardi d’amore.’

Io te ’l negai, ma un mio sospiro ardente

fu piú verace testimon del core;

e ’n vece forse della lingua, il guardo

manifestava il foco onde tutt’ardo.

 Sfortunato silenzio! avessi almeno

chiesta allor medicina al gran martire,

s’esser poscia dovea lentato il freno,

quando non giovarebbe, ai mio desire.

Partimmi in somma, e le mie piaghe in seno

portai celate e ne credei morire.

Al fin cercando al viver mio soccorso,

mi sciolse amor d’ogni rispetto il morso;

 sí ch’a trovarne il mio signor io mossi

ch’egra mi fece e mi potea far sana.

Ma tra via fero intoppo attraversossi

di gente inclementissima e villana.

Poco mancò che preda lor non fossi,

pur in parte fuggimmi erma e lontana;

e colà vissi in solitaria cella,

cittadina de’ boschi e pastorella.

 Ma poi che quel desio che fu ripresso

molti dí per la tema anco risorse,

tornarmi ritentando al loco stesso,

la medesma sciagura anco m’occorse.

Fuggir non potei già, ch’era omai presso

predatrice masnada e troppo corse.

Cosí fui presa, e quei che mi rapiro

Egizi fur ch’a Gaza indi se ’n giro,

 e ’n don menàrmi al capitano, a cui

diedi di me contezza, e ’l persuasi

sí ch’onorata e inviolata fui

quei dí che con Armida ivi rimasi.

Cosí venni piú volte in forza altrui,

e me ’n sottrassi. Ecco i miei duri casi.

Pur le prime catene anco riserva

la tante volte liberata e serva.

 Oh, pur colui che circondolle intorno

a l’alma, sí che non fia chi le scioglia,

non dica: `Errante ancella, altro soggiorno

cércati pure,’ e me seco non voglia;

ma pietoso gradisca il mio ritorno

e ne l’antica mia prigion m’accoglia!"

Cosí diceagli Erminia, e insieme andaro

la notte e ’l giorno ragionando a paro.

 Il piú usato sentier lasciò Vafrino,

calle cercando o piú securo o corto.

Giunsero in loco a la città vicino

quando è il sol ne l’occaso e imbruna l’orto,

e trovaron di sangue atro il camino;

e poi vider nel sangue un guerrier morto

che le vie tutte ingombra, e la gran faccia

tien volta ai cielo e morto anco minaccia.

 L’uso de l’arme e ’l portamento estrano

pagàn mostràrlo, e lo scudier trascorse;

un altro alquanto ne giacea lontano

che tosto a gli occhi di Vafrino occorse.

Egli disse fra sé: "Questi è cristiano."

Piú il mise poscia il vestir bruno in forse.

Salta di sella e gli discopre il viso,

ed: "Oimè," grida "è qui Tancredi ucciso."

 A riguardar sovra il guerrier feroce

la male aventurosa era fermata,

quando dal suon de la dolente voce

per lo mezzo del cor fu saettata.

Al nome di Tancredi ella veloce

accorse in guisa d’ebra e forsennata.

Vista la faccia scolorita e bella,

non scese no, precipitò di sella;

 e in lui versò d’inessicabil vena

lacrime e voce di sospiri mista:

"In che misero punto or qui mi mena

fortuna? a che veduta amara e trista?

Dopo gran tempo i’ ti ritrovo a pena,

Tancredi, e ti riveggio e non son vista:

vista non son da te benché presente,

e trovando ti perdo eternamente.

 Misera! non credea ch’a gli occhi miei

potessi in alcun tempo esser noioso.

Or cieca farmi volentier torrei

per non vederti, e riguardar non oso.

Oimè, de’ lumi già sí dolci e rei

ov’è la fiamma? ov’è il bel raggio ascoso?

de le fiorite guancie il bel vermiglio

ov’è fuggito? ov’è il seren del ciglio?

 Ma che? squallido e scuro anco mi piaci.

Anima bella, se quinci entro gire,

s’odi il mio pianto, a le mie voglie audaci

perdona il furto e ’l temerario ardire:

da le pallide labra i freddi baci,

che piú caldi sperai, vuo’ pur rapire;

parte torrò di sue ragioni a morte,

baciando queste labra essangui e smorte.

 Pietosa bocca che solevi in vita

consolar il mio duol di tue parole,

lecito sia ch’anzi la mia partita

d’alcun tuo caro bacio io mi console;

e forse allor, s’era a cercarlo ardita,

quel davi tu ch’ora conven ch’invole.

Lecito sia ch’ora ti stringa e poi

versi lo spirto mio fra i labri tuoi.

 Raccogli tu l’anima mia seguace,

drizzala tu dove la tua se ’n gio."

Cosí parla gemendo, e si disface

quasi per gli occhi, e par conversa in rio.

Rivenne quegli a quell’umor vivace

e le languide labra alquanto aprio:

aprí le labra e con le luci chiuse

un suo sospir con que’ di lei confuse.

 Sente la donna il cavalier che geme,

e forza è pur che si conforti alquanto:

"Apri gli occhi, Tancredi, a queste estreme

essequie" grida "ch’io ti fo co ’l pianto;

riguarda me che vuo’ venirne insieme

la lunga strada e vuo’ morirti a canto.

Riguarda me, non te ’n fuggir sí presto:

l’ultimo don ch’io ti dimando è questo."

 Apre Tancredi gli occhi e poi gli abbassa

torbidi e gravi, ed ella pur si lagna.

Dice Vafrino a lei: "Questi non passa:

curisi adunque prima, e poi si piagna."

Egli il disarma, ella tremante e lassa

porge la mano a l’opere compagna,

mira e tratta le piaghe e, di ferute

giudice esperta, spera indi salute.

 Vede che ’l mal da la stanchezza nasce

e da gli umori in troppa copia sparti.

Ma non ha fuor ch’un velo onde gli fasce

le sue ferite, in sí solinghe parti.

Amor le trova inusitate fasce,

e di pietà le insegna insolite arti:

l’asciugò con le chiome e rilegolle

pur con le chiome che troncar si volle,

 però che ’l velo suo bastar non pote

breve e sottile a le sí spesse piaghe.

Dittamo e croco non avea, ma note

per uso tal sapea potenti e maghe.

Già il mortifero sonno ei da sé scote,

già può le luci alzar mobili e vaghe.

Vede il suo servo, e la pietosa donna

sopra si mira in peregrina gonna.

 Chiede: "O Vafrin, qui come giungi e quando?

E tu chi sei, medica mia pietosa?"

Ella, fra lieta e dubbia sospirando,

tinse il bel volto di color di rosa:

"Saprai" rispose "il tutto, or (te ’l comando

come medica tua) taci e riposa.

Salute avrai, prepara il guiderdone."

Ed al suo capo il grembo indi suppone.

 Pensa intanto Vafrin come a l’ostello

agiato il porti anzi piú fosca sera,

ed ecco di guerrier giunge un drapello:

conosce ei ben che di Tancredi è schiera.

Quando affrontò il circasso e per appello

di battaglia chiamollo, insieme egli era;

non seguí lui perché non volse allora,

poi dubbioso il cercò de la dimora.

 Seguian molti altri la medesma inchiesta,

ma ritrovarlo avien che lor succeda.

De le stesse lor braccia essi han contesta

quasi una sede ov’ei s’appoggi e sieda.

Disse Tancredi allora: "Adunque resta

il valoroso Argante a i corvi in preda?

Ah per Dio non si lasci, e non si frodi

o de la sepoltura o de le lodi.

 Nessuna a me co ’l busto essangue e muto

riman piú guerra; egli morí qual forte,

onde a ragion gli è quell’onor devuto

che solo in terra avanzo è de la morte."

Cosí da molti ricevendo aiuto

fa che ’l nemico suo dietro si porte.

Vafrino al fianco di colei si pose,

sí come uom sòle a le guardate cose.

 Soggiunse il prence: "A la città regale,

non a le tende mie, vuo’ che si vada,

ché s’umano accidente a questa frale

vita sovrasta, è ben ch’ivi m’accada;

ché ’l loco ove morí l’Uomo immortale

può forse al Cielo agevolar la strada,

e sarà pago un mio pensier devoto

d’aver peregrinato al fin del voto."

 Disse, e colà portato egli fu posto

sovra le piume, e ’l prese un sonno cheto.

Vafrino a la donzella, e non discosto,

ritrova albergo assai chiuso e secreto.

Quinci s’invia dov’è Goffredo, e tosto

entra, ché non gli è fatto alcun divieto,

se ben allor de la futura impresa

in bilance i consigli appende e pesa.

 Del letto, ove la stanca egra persona

posa Raimondo, il duce è su la sponda,

e d’ogn’intorno nobile corona

de’ piú potenti e piú saggi il circonda.

Or, mentre lo scudiero a lui ragiona,

non v’è chi d’altro chieda o chi risponda.

"Signor," dicea "come imponesti, andai

tra gli infedeli e ’l campo lor cercai.

 Ma non aspettar già che di quell’oste

l’innumerabil numero ti conti.

I’ vidi ch’al passar le valli ascoste

sotto e’ teneva e i piani tutti e i monti;

vidi che dove giunga, ove s’accoste,

spoglia la terra e secca i fiumi e i fonti,

perché non bastan l’acque a la lor sete,

e poco è lor ciò che la Siria miete.

 Ma sí de’ cavalier, sí de’ pedoni

sono in gran parte inutili le schiere:

gente che non intende ordini o suoni,

né stringe ferro e di lontan sol fère.

Ben ve ne sono alquanti eletti e buoni

che seguite di Persia han le bandiere,

e forse squadra anco migliore è quella

che la squadra immortal del re s’appella.

 Ella è detta immortal perché difetto

in quel numero mai non fu pur d’uno,

ma empie il loco vòto e sempre eletto

sottentra uom novo ove ne manchi alcuno.

Il capitan del campo, Emiren detto,

pari ha in senno e valor pochi o nessuno,

e gli commanda il re che provocarti

debba a pugna campal con tutte l’arti.

 Né credo già ch’al dí secondo tardi

l’essercito nemico a comparire.

Ma tu, Rinaldo, assai conven che guardi

il capo, ond’è fra lor tanto desire,

ché i piú famosi in arme e i piú gagliardi

gli hanno incontra arrotato il ferro e l’ire;

perché Armida se stessa in guiderdone

a qual di loro il troncherà propone.

 Fra questi è il valoroso e nobil perso:

dico Altamoro, il re di Sarmacante,

Adrasto v’è, c’ha il regno suo là verso

i confin de l’aurora ed è gigante,

uom d’ogni umanità cosí diverso

che frena per cavallo un elefante.

V’è Tisaferno, a cui ne l’esser prode

concorde fama dà sovrana lode."

 Cosí dice egli, e ’l giovenetto in volto

tutto scintilla ed ha negli occhi il foco.

Vorria già tra’ nemici essere avolto,

né cape in sé, né ritrovar può loco.

Quinci Vafrino al capitan rivolto:

"Signor," soggiunse "il sin qui detto è poco;

la somma de le cose or qui si chiuda:

impugneransi in te l’arme di Giuda."

 Di parte in parte poi tutto gli espose

ciò che di fraudolente in lui si tesse:

l’arme e ’l venen, l’insegne insidiose,

il vanto udito, i premi e le promesse.

Molto chiesto gli fu, molto rispose;

breve tra lor silenzio indi successe,

poscia inalzando il capitano il ciglio

chiede a Raimondo: "Or qual è il tuo consiglio?"

 Ed egli: "È mio parer ch’a i novi albori,

come concluso fu, piú non s’assaglia,

ma si stringa la torre, onde uscir fuori

quel ch’è là dentro a suo piacer non vaglia,

e posi il nostro campo e si ristori

fra tanto ad uopo di maggior battaglia.

Pensa poi tu s’è meglio usar la spada

con forza aperta o ’l gir tenendo a bada.

 Mio giudizio è però che a te convegna

di te stesso curar sovra ogni cura,

ché per te vince l’oste e per te regna.

Chi senza te l’indrizza e l’assecura?

E perché i traditor non celi insegna,

mutar l’insegne a’ tuoi guerrier procura.

Cosí la fraude a te palese fatta

sarà da quel medesmo in chi s’appiatta."

 Risponde il capitan: "Come hai per uso,

mostri amico voler e saggia mente;

ma quel che dubbio lasci, or fia conchiuso.

Uscirem contra a la nemica gente,

né già star deve in muro o ’n vallo chiuso

il campo domator de l’Oriente.

Sia da quegli empi il valor nostro esperto

ne la piú aperta luce, in loco aperto.

 Non sosterran de le vittorie il nome,

non che de’ vincitor l’aspetto altero,

non che l’arme; e lor forze saran dome,

fermo stabilimento al nostro impero.

La torre o tosto renderassi o, come

altri no ’l vieti, il prenderla è leggiero."

Qui il magnanimo tace e fa partita,

ché ’l cader de le stelle al sonno invita.

 

 

 

5

 

 

 

 

10

 

 

 

 

15

 

 

 

 

20

 

 

 

 

25

 

 

 

 

30

 

 

 

 

35

 

 

 

 

40

 

 

 

 

45

 

 

 

 

50

 

 

 

 

55

 

 

 

 

60

 

 

 

 

65

 

 

 

 

70

 

 

 

 

75

 

 

 

 

80

 

 

 

 

85

 

 

 

 

90

 

 

 

 

95

 

 

 

 

100

 

 

 

 

105

 

 

 

 

110

 

 

 

 

115

 

 

 

 

120

 

 

 

 

125

 

 

 

 

130

 

 

 

 

135

 

 

 

 

140

 

 

 

 

145

 

 

 

 

150

 

 

 

 

155

 

 

 

 

160

 

 

 

 

165

 

 

 

 

170

 

 

 

 

175

 

 

 

 

180

 

 

 

 

185

 

 

 

 

190

 

 

 

 

195

 

 

 

 

200

 

 

 

 

205

 

 

 

 

210

 

 

 

 

215

 

 

 

 

220

 

 

 

 

225

 

 

 

 

230

 

 

 

 

235

 

 

 

 

240

 

 

 

 

245

 

 

 

 

250

 

 

 

 

255

 

 

 

 

260

 

 

 

 

265

 

 

 

 

270

 

 

 

 

275

 

 

 

 

280

 

 

 

 

285

 

 

 

 

290

 

 

 

 

295

 

 

 

 

300

 

 

 

 

305

 

 

 

 

310

 

 

 

 

315

 

 

 

 

320

 

 

 

 

325

 

 

 

 

330

 

 

 

 

335

 

 

 

 

340

 

 

 

 

345

 

 

 

 

350

 

 

 

 

355

 

 

 

 

360

 

 

 

 

365

 

 

 

 

370

 

 

 

 

375

 

 

 

 

380

 

 

 

 

385

 

 

 

 

390

 

 

 

 

395

 

 

 

 

400

 

 

 

 

405

 

 

 

 

410

 

 

 

 

415

 

 

 

 

420

 

 

 

 

425

 

 

 

 

430

 

 

 

 

435

 

 

 

 

440

 

 

 

 

445

 

 

 

 

450

 

 

 

 

455

 

 

 

 

460

 

 

 

 

465

 

 

 

 

470

 

 

 

 

475

 

 

 

 

480

 

 

 

 

485

 

 

 

 

490

 

 

 

 

495

 

 

 

 

500

 

 

 

 

505

 

 

 

 

510

 

 

 

 

515

 

 

 

 

520

 

 

 

 

525

 

 

 

 

530

 

 

 

 

535

 

 

 

 

540

 

 

 

 

545

 

 

 

 

550

 

 

 

 

555

 

 

 

 

560

 

 

 

 

565

 

 

 

 

570

 

 

 

 

575

 

 

 

 

580

 

 

 

 

585

 

 

 

 

590

 

 

 

 

595

 

 

 

 

600

 

 

 

 

605

 

 

 

 

610

 

 

 

 

615

 

 

 

 

620

 

 

 

 

625

 

 

 

 

630

 

 

 

 

635

 

 

 

 

640

 

 

 

 

645

 

 

 

 

650

 

 

 

 

655

 

 

 

 

660

 

 

 

 

665

 

 

 

 

670

 

 

 

 

675

 

 

 

 

680

 

 

 

 

685

 

 

 

 

690

 

 

 

 

695

 

 

 

 

700

 

 

 

 

705

 

 

 

 

710

 

 

 

 

715

 

 

 

 

720

 

 

 

 

725

 

 

 

 

730

 

 

 

 

735

 

 

 

 

740

 

 

 

 

745

 

 

 

 

750

 

 

 

 

755

 

 

 

 

760

 

 

 

 

765

 

 

 

 

770

 

 

 

 

775

 

 

 

 

780

 

 

 

 

785

 

 

 

 

790

 

 

 

 

795

 

 

 

 

800

 

 

 

 

805

 

 

 

 

810

 

 

 

 

815

 

 

 

 

820

 

 

 

 

825

 

 

 

 

830

 

 

 

 

835

 

 

 

 

840

 

 

 

 

845

 

 

 

 

850

 

 

 

 

855

 

 

 

 

860

 

 

 

 

865

 

 

 

 

870

 

 

 

 

875

 

 

 

 

880

 

 

 

 

885

 

 

 

 

890

 

 

 

 

895

 

 

 

 

900

 

 

 

 

905

 

 

 

 

910

 

 

 

 

915

 

 

 

 

920

 

 

 

 

925

 

 

 

 

930

 

 

 

 

935

 

 

 

 

940

 

 

 

 

945

 

 

 

 

950

 

 

 

 

955

 

 

 

 

960

 

 

 

 

965

 

 

 

 

970

 

 

 

 

975

 

 

 

 

980

 

 

 

 

985

 

 

 

 

990

 

 

 

 

995

 

 

 

 

1000

 

 

 

 

1005

 

 

 

 

1010

 

 

 

 

1015

 

 

 

 

1020

 

 

 

 

1025

 

 

 

 

1030

 

 

 

 

1035

 

 

 

 

1040

 

 

 

 

1045

 

 

 Indice

01 - 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10

 

11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20

Indice Biblioteca ProgettoTasso Indice Gerusalemme Liberata

© 1996 - Tutti i diritti sono riservati

Biblioteca dei Classici italiani di Giuseppe Bonghi

Ultimo aggiornamento: 05 ottobre 2009