Ugo Foscolo

LE GRAZIE

[Edizione Ferrari 1891]

Edizione di riferimento:

Ugo Foscolo, Tutte le poesie, a cura di Ludovico Magugliani, Rizzoli, Milano 1952

Opere di Ugo Foscolo, a cura di Mario Puppo, Ugo Mursia Editore, Milano 1966 (3a ed.). Il testo riproduce l'edizione critica pubblicata da E. Santini .

INNO PRIMO

VENERE

Carme  ad  ANTONIO CANOVA

Alle Grazie immortali

le tre di Citerea figlie gemelle

è sacro il tempio, e son d'Amor sorelle;

nate il dì che a' mortali

beltà ingegno virtù concesse Giove,

onde perpetue sempre e sempre nuove

le tre doti celesti

e più lodate e più modeste ognora

le Dee serbino al mondo. Entra ed adora.

Cantando, o Grazie, degli eterei pregi

Di che il cielo v'adorna, e della gioia

Che vereconde voi date alla terra,

Belle vergini! a voi chieggio l'arcana

Armonïosa melodia pittrice

Della vostra beltà; sì che all'Italia

Afflitta di regali ire straniere

Voli improvviso a rallegrarla il carme.

Nella convalle fra gli aerei poggi

Di Bellosguardo, ov'io cinta d'un fonte

Limpido fra le quete ombre di mille

Giovinetti cipressi alle tre Dive

L'ara innalzo, e un fatidico laureto

In cui men verde serpeggia la vite

La protegge di tempio, al vago rito

Vieni, o Canova, e agl'inni. Al cor men fece

Dono la bella Dea che in riva d'Arno

Sacrasti alle tranquille arti custode;

Ed ella d'immortal lume e d'ambrosia

La santa immago sua tutta precinse.

Forse (o ch'io spero!) artefice di Numi,

Nuovo meco darai spirto alle Grazie

Ch'or di tua man sorgon dal marmo. Anch'io

Pingo e spiro a' fantasmi anima eterna:

Sdegno il verso che suona e che non crea;

Perché Febo mi disse: Io Fidia primo

Ed Apelle guidai con la mia lira.

Eran l'Olimpo e il Fulminante e il Fato,

E del tridente enosigeo tremava

La genitrice Terra; Amor dagli astri

Pluto feria: né ancor v'eran le Grazie.

Una Diva scorrea lungo il creato

A fecondarlo, e di Natura avea

L'austero nome: fra' Celesti or gode

Di cento troni, e con più nomi ed are

Le dan rito i mortali; e più le giova

L'inno che bella Citerea la invoca.

Perché clemente a noi che mirò afflitti

Travagliarci e adirati, un dì la santa

Diva, all'uscir de' flutti ove s'immerse

A ravvivar la gregge di Nereo,

Apparì con le Grazie; e le raccolse

L'onda Ionia primiera, onda che amica

Del lito ameno e dell'ospite musco

Da Citera ogni dì vien desïosa

A' materni miei colli: ivi fanciullo

La Deità di Venere adorai.

Salve, Zacinto! all'antenoree prode,

De' santi Lari Idei ultimo albergo

E de' miei padri, darò i carmi e l'ossa,

E a te il pensier; ché pïamente a queste

Dee non favella chi la patria obblia.

Sacra città è Zacinto. Eran suoi templi,

Era ne' colli suoi l'ombra de' boschi

Sacri al tripudio di Dïana e al coro;

Pria che Nettuno al reo Laomedonte

Munisse Ilio di torri inclite in guerra.

Bella è Zacinto. A lei versan tesori

L'angliche navi; a lei dall'alto manda

I più vitali rai l'eterno sole;

Candide nubi a lei Giove concede,

E selve ampie d'ulivi, e liberali

I colli di Lïeo: rosea salute

Prometton l'aure, da' spontanei fiori

Alimentate, e da' perpetui cedri.

Splendea tutto quel mar quando sostenne

Su la conchiglia assise e vezzeggiate

Dalla Diva le Grazie: e a sommo il flutto,

Quante alla prima prima aura di Zefiro

Le frotte delle vaghe api prorompono,

E più e più succedenti invide ronzano

A far lunghi di sé aerei grappoli,

Van alïando su' nettarei calici

E del mele futuro in cor s'allegrano,

Tante a fior dell'immensa onda raggiante

Ardian mostrarsi a mezzo il petto ignude

Le amorose Nereidi oceanine;

E a drappelli agilissime seguendo

La Gioia alata, degli Dei foriera,

Gittavan perle, dell'ingenue Grazie

Il bacio le Nereidi sospirando.

Poi come l'orme della Diva e il riso

Delle vergini sue fer di Citera

Sacro il lito, un'ignota vïoletta

Spuntò a' pie de' cipressi; e d'improvviso

Molte purpuree rose amabilmente

Si conversero in candide. Fu quindi

Religïone di libar col latte

Cinto di bianche rose e cantar gl'inni

Sotto a' cipressi ed offerire all'ara

Le perle e il primo fior nunzio d'aprile.

L'una tosto alla Dea col radïante

Pettine asterge mollemente e intreccia

Le chiome dell'azzurra onda stillanti;

L'altra ancella alle pure aure concede,

A rifiorire i prati a primavera,

L'ambrosio umore ond'è irrorato il petto

Della figlia di Giove; vereconda

La lor sorella ricompone il peplo

Sulle membra divine, e le contende

Di que' mortali attoniti al desio.

Non prieghi d'inni o danze d'imenei,

Ma di veltri perpetuo l'ululato

Tutta l'isola udia, e un suon di dardi,

E gli uomini sul vinto orso rissosi,

E de' piagati cacciatori il grido.

Cerere invan donato avea l'aratro

A que' feroci; invan d'oltre l'Eufrate

Chiamò un dì Bassareo, giovane Dio,

A ingentilir di pampini le rupi:

Il pio strumento irrugginia su' brevi

Solchi, sdegnato; e divorata, innanzi

Che i grappoli recenti imporporasse

A' rai d'autunno, era la vite: e solo

Quando apparian le Grazie, i cacciatori

E le vergini squallide, e i fanciulli

L'arco e 'l terror deponean, ammirando.

Con mezze in mar le rote iva frattanto

Lambendo il lito la conchiglia, e al lito

Pur con le braccia la spingean le molli

Nettunine. Spontanee s'aggiogarono

Alla biga gentil due delle cerve

Che ne' boschi dittei schive di nozze

Cintia a' freni educava; e poi che dome

Aveale a' cocchi suoi, pasceano immuni

Di mortale saetta. Ivi per sorte

Vagolando fuggiasche eran venute

Le avventurose, e corsero ministre

Al vïaggio di Venere. Improvvisa

Iri che segue i Zefiri col volo

S'assise auriga, e drizzò il corso all'istmo

Del Laconio paese. Ancor Citera

Del golfo intorno non sedea regina;

Dove or miri le vele alte sull'onda

Pendea negra una selva, ed esiliato

N'era ogni Dio da' figli della terra

Duellanti a predarsi: e i vincitori

D'umane carni s'imbandian convito.

Videro il cocchio e misero un ruggito,

Palleggiando la clava. Al petto strinse

Sotto il suo manto accolte, le tremanti

Sue giovinette, e: Ti sommergi, o selva!

Venere disse, e fu sommersa. Ahi tali

Forse eran tutti i primi avi dell'uomo!

Quindi in noi serpe, ahi miseri, un natio

Delirar di battaglia, e se pietose

Nel placano le Dee, spesso rïarde

Ostentando trofeo l'ossa fraterne.

Ch'io non le veggia almeno or che in Italia

Fra le messi biancheggiano insepolte!

Il bel cocchio vegnente, e il doloroso

Premio de' lor vicini arti più miti

Persuase a' Laconi. Eran da prima

Per l'intentata selva e l'oceano

Dalla Grecia divisi; e quando eretta

Agli ospitali Numi ebbero un'ara,

Vider tosto le pompe e le amorose

Gare e i regi conviti; e d'ogni parte

Correan d'Asia i guerrieri e i prenci argivi

Alla reggia di Leda. Ah non ti fossi

Irato Amor! e ben di te sovente

Io mi dorrò dacché le Grazie affliggi.

Per te all'arti eleganti ed a' felici

Ozi per te lascivi affetti, e molli

Ozi, e spergiuri a' Greci, e poi la dura

Vita, e nude a sudar nella palestra

Le fanciulle  . . .  onde salvarsi

Amor da te. Ma quando eri per anche

Delle Grazie non invido fratello

Sparta fioriva. Qui di Fare il golfo

Cinto d'armonïosi antri a' delfini

Qui Sparta e le fluenti dell'Eurota

Grate a' cigni; e Messene offria secura

Ne' suoi boschetti alle tortore i nidi;

Qui d'Augia ' pelaghetto, invïolato

Al pescator, da che di mirti ombrato

Era lavacro al bel corpo di Leda

E della sua figlia divina. E Amicle

Terra di fiori non bastava ai serti

Delle vergini spose; dal paese

Venian cantando i giovani alle nozze.

Non de' destrieri nitidi l'amore

Li rattenne, non Laa che fra tre monti

Ama le caccie e i riti di Dïana,

Né la maremma Elea ricca di pesce.

E non lunge è Brisea, donde il propinquo

Taigeto intese strepitar l'arcano

Tripudio, e i riti, onde il femmineo coro

Placò Lieo, e intercedean le Grazie.

[Dopo la descrizione del viaggio delle Dee in "Arcadia" e gli episodi di "Pane" e di "Calliroe e Ifianea", il poeta chiede alle Grazie che gli dicano ove ebbero il primo altare]

Ma dove, o caste Dee, ditemi dove

La prima ara vi piacque, onde se invano

Or la chieggio alla terra, almen l'antica

Religione del bel loco io senta.

Tutte velate, procedendo all'alta

Dorio che di lontan gli Arcadi vede,

Le Dive mie vennero a Trio: l'Alfeo

Arretrò l'onda, e diè a lor passi il guado

Che anc'oggi il pellegrin varca ed adora.

Fe' manifesta quel portento a' Greci

La Deità; sentirono da lunge

Odorosa spirar l'aura celeste.

De' Beoti al confin siede Aspledone:

Città che l'aureo sol veste di luce

Quando riede all'occaso; ivi non lunge

Sta sull'immensa minïea pianura

La beata Orcomeno, ove il primiero

Dalle ninfe alternato e da' garzoni,

Amabil inno udirono le Grazie.

[Qui dovrebbe seguire "l'Inno", che manca]

Così cantaro; e Citerea svelossi,

E quanti allor garzoni e giovinette

Vider la Deità furon beati,

E di Driadi col nome e di Silvani

Fur compagni di Febo. Oggi le umane

Orme evitando, e de' poeti il volgo,

Che con lira inesperta a sé li chiama,

Invisibili e muti per le selve

Tacquero. Come quando esce un'Erinne

A gioir delle terre arse dal verno,

Maligna, e lava le sue membra a' fonti

Dell'Islanda esecrati, ove più tristi

Fuman sulfuree l'acque; o a groelandi

Laghi lambiti di cerulee vampe,

Le tede alluma, e al ciel sereno aspira;

Finge perfida pria roseo splendore,

E lei deluse appellano col vago

Nome di boreale alba le genti;

Quella scorre, le nuvole in Chimere

Orrende, e in imminenti armi converte

Fiammeggianti; e calar senti per l'aura

Dal muto nembo l'aquile agitate,

Che veggion nel lor regno angui, e sedenti

Leoni, e ulular l'ombre de' lupi.

Innondati di sangue errano al guardo

Della città i pianeti, e van raggiando

Timidamente per l'aereo caos;

Tutta d'incendio la celeste volta

S'infiamma, e sotto a quell'infausta luce

Rosseggia immensa l'iperborea terra.

Quinci l'invida Dea gl'inseminati

Campi mira, e dal gelido oceano

A' nocchieri conteso; ed oggi forse

Per la Scizia calpesta armi e vessilli,

E d'itali guerrier corpi incompianti.

[Parrebbe che qui dovesse seguire il pezzo di "Socrate che viene con Aspasia e i suoi discepoli all'ara" delle Grazie. - Intanto le Dee seguitano il loro viaggio a piedi guidate da Venere, e mentre Iride riconduce a Diana in Creta il cocchio e le cerve, esse salgono il monte Ida]

E solette radean lievi le falde

Dell'Ida irriguo di sorgenti; e quando

Fur più al Cielo propinque, ove una luce

Rosea le vette al sacro monte asperge,

E donde sembran tutte auree le stelle,

Alle vergini sue, che la seguieno,

Mandò in core la Dea queste parole:

Assai beato, o giovinette, è il regno

De' Celesti ov'io riedo; alla infelice

Terra ed a' figli suoi voi rimanete

Confortatrici: sol per voi sovr'essa

Ogni lor dono pioveranno i Numi:

E se vindici sien più che clementi,

Allor fra' nembi e i fulmini del Padre,

Vi guiderò a placarli. Al partir mio

Tale udirete un'armonia dall'alto,

Che diffusa da voi farà più liete

Le nate a delirar vite mortali,

Più deste all'Arti e men tremanti al grido

Che le promette a morte. Ospizio amico

Talor sienvi gli Elisi: e sorridete

A' vati, se cogliean puri l'alloro,

Ed a' prenci indulgenti ed alle pie

Giovani madri che a straniero latte

Non concedean gl'infanti, e alle donzelle

Che occulto amor trasse innocenti al rogo,

E a' giovinetti per la patria estinti.

Siate immortali, eternamente belle!

Più non parlava, ma spargea co' raggi

Delle pupille sue sopra le figlie

Eterno il lume della fresca aurora,

E si partiva: e la seguian cogli occhi

Di lagrime suffusi, e lei dall'alto

Vedean conversa, e questa voce udiro:

Daranno a voi dolor novelli i fati

E gioia eterna. E sparve; e trasvolando

Due primi cieli, s'avvolgea nel puro

Lume dell'astro suo. L'udì Armonia,

E giubilando l'etere commosse.

[Seguitano gli "Effetti dell' armonia"; poi l' "Epodo", che è il seguente]

E non che ornar di canto, e chi può tutte

Ridir l'opre de' Numi? Impazïente

Il vagante inno mio fugge ove incontri

Graziose le menti ad ascoltarlo;

Pur non so dirvi, o belle suore, addio,

E mi detta più alteri inni il pensiero.

Ma e dove or io vi seguirò, se il Fato

Ah da gran giorni omai profughe in terra

Alla Grecia vi tolse, e se l'Italia

Che v'è patria seconda i doni vostri

Misera ostenta e il vostro nume obblia?

Pur molti ingenui de' suoi figli ancora

A voi tendon le palme. Io finché viva

Ombra daranno a Bellosguardo i lauri,

Ne farò tetto all'ara vostra, e offerta

Di quanti pomi educa l'anno, e quante

Fragranze ama destar l'alba d'aprile.

E il fonte e queste pure aure e i cipressi

E secreto il mio pianto e la sdegnosa

Lira, e i silenzi vi fien sacri e l'arti.

Fra l'arti io coronato e fra le Muse,

Alla patria dirò come indulgenti

Tornate ospiti a lei, sì che più grata

In più splendida reggia e con solenni

Pompe v'onori: udrà come redenta

Fu due volte per voi, quando la fiamma

Pose Vesta sul Tebro, e poi Minerva

Diede a Flora per voi l'attico Ulivo.

Venite, o Dee, spirate, Dee, spandete

La Deità materna, e novamente

Deriveranno l'armonia gl'ingegni

Dall'Olimpo in Italia: e da voi solo,

Né dar premio potete altro più bello,

Sol da voi chiederem, Grazie, un sorriso. 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

10

 

 

 

 

15

 

 

 

 

20

 

 

 

 

25

 

 

 

 

30

 

 

 

 

35

 

 

 

 

40

 

 

 

 

45

 

 

 

 

50

 

 

 

 

55

 

 

 

 

60

 

 

 

 

65

 

 

 

 

70

 

 

 

 

75

 

 

 

 

80

 

 

 

 

85

 

 

 

 

90

 

 

 

 

95

 

 

 

 

100

 

 

 

 

105

 

 

 

 

110

 

 

 

 

115

 

 

 

 

120

 

 

 

 

125

 

 

 

 

130

 

 

 

 

135

 

 

 

 

140

 

 

 

 

145

 

 

 

 

150

 

 

 

 

155

 

 

 

 

160

 

 

 

 

165

 

 

 

 

170

 

 

 

 

175

 

 

 

 

180

 

 

 

 

185

 

 

 

 

 

 

 

 

190

 

 

 

 

195

 

 

 

 

200

 

 

 

 

205

 

 

 

 

210

 

 

 

 

215

 

 

 

 

220

 

 

 

 

225

 

 

 

 

230

 

 

 

 

235

 

 

 

 

240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

245

 

 

 

 

250

 

 

 

 

255

 

 

 

 

260

 

 

 

 

265

 

 

 

 

270

 

 

 

 

275

 

 

 

 

280

 

 

 

 

 

 

285

 

 

 

 

290

 

 

 

 

295

 

 

 

 

300

 

 

 

 

305

 

 

 

 

310

 

 

 

 

315

 

 

 

Indice Biblioteca fosco.jpg (2044 byte) indice

© 1996 - Tutti i diritti sono riservati

Biblioteca dei Classici italiani di Giuseppe Bonghi

Ultimo aggiornamento: 28 agosto 2011