Anonimo

Paternoster

PARAFRASI VERSEGGIATA

Edizione di riferimento

Liber Memorialium n. 40 dell'Archivio Notarile di Bologna, scritto nel 1279. Ed.: CARDUCCI, Intorno ad alcune rime dei secoli XIII e XIV ritrovate nei Memoriali dell'Archivio Notarile di Bologna, Imola, 1876 (ora in Opere, Ed. Naz., VIII, p. 321 segg.); A. CABONI, Antiche rime italiane tratte dai memoriali bolognesi, Modena, 1941, p. 25 segg.

A riscontro di questa lezione (M), se ne dÓ sotto un'altra (S), fornita dal codice giÓ Saibante-Hamilton, ora 390 della Biblioteca di Stato di Berlino, pubbl. dal TOBLER nelle Abhandlungen der K. Preuss. Akademie, Berlin, 1886.

M

Liber Memoralium n. 40, Bologna

P a t e r n o s t e r , a deo me confesso

mia colpa d'one pecÓ che ˛ convesso.

Q u i  e s  i n  c e l i s, tu me 'l perdona

per pietate, chÚ son flagele persona.

S a n t i f i c e t u r  lo to biato regno,

mi bone overe offessa alchuna tegno.

N o m e n   t u u m   mi guardi e me conducha

chon li santi guagnelisti Matheo e Lucha.

A d v e n i a t    in me tua vos "Venite";

da l'altra me defendi che dirÓ "Ite".

R e g n u m   t u u m    a mi conserva, patre,

che intri eo li mei tuti e con la mia matre.

F i a t  v o l u n t a s  t u a,   segnor meo,

tale che 'l to paradiso digno sia meo.

S i c u d  i n  c e l l o    avese vita eterna,

 chon tute bone aneme ch'el governa,

E t   i n  t e r a  me consenti a fare, agy˛s,

quanto a ti senpre plaša, ely the˛s.

P a n e m   n o s t r u m   c h o t i d i a n u m    me sia,

tu lo 'n porgi che me pascha tutavia.

D a  n o b i s   h o d i e    a chonoscere, alfa,

che tu Ŕi et O primo e novissimo alfa.

E t  d i m i t e  nostre offensioni per fÚ,

per overe e per confisioni.

N o b i s  d e b i t a  n o s t r a   tu relassa

per toa meršÚ, c'avemo de fin la fassa.

S i c u d    e    n o s    falemo per fare re' overe,

abii misericordia e sý le 'n crovi.

D i m i t i m u s  a fare che doveamo

perdonare e fane andare in seno d'Abraamo.

D e b i t o r i b u s  n o s t r i s,   a nu' tuti

dona la gratia toa, a grandi et a pišulli.

E t  n e  nos  i n d u c a s   dentro l'inferno,

rešivimi in lo to regno senpreterno.

I n  t e n t a t i o n e    sto dý e note;

non derelinquire, propicio Sabaot.

S e d  l i b e r a  nos   da one grameša,

in la toa gloria me da' grande alegreša.

A  m a l l o    tu guarda quel dý in lo spirto a malo

quanti no dirÓ o chi dirÓ sto salmo.

A m e n  digano guagnelisti, profeti e confesuri

e tuti gl' aprobati virtute celorum.

Amen.

S

codice giÓ Saibante-Hamilton,

ora 390 della Biblioteca di Stato di Berlino

P a t e r n o s t e r ,   a ti, deu, me confesso;

mea colpa e mei peccadhi com esso.

Q u i  e s  i n  c e l i s ,   tu me le perdona

per piatad q'eu son fragel persona.

S a n c t i f i c e t u r   al to biato regno

mia bona ovra e fe, s'alcuna 'n tegno.

N o m e n   t u u m    me guard e me conduca

con li santi guagnelisti Mare e Matheu e Luca.

A d v e n i a t    en mi toa vos, venite;

da l'altra me defend qe dirÓ, ite.

R e g n u m   t u u m    a mi conserva, patre,

q'eu g'entre coi mei tuti e con mia matre.

F i a t   v o l u n t a s   t u a,   signor meu,

tal q'en 'l to paradiso vegna eu.

S i c  u t   i n   c e l o   avis vita eterna

con tute bone aneme q'el governa.

E t  i n  t e r r a    me consent far, agyos,

quant a ti senpre plaga, ely theos.

P a n e m  n o s t r u m   cotidian me sia,

tu ne lo dÓ qe'n pasca tuta via.

D a  n o b i s  o d i e    a cognoser, alfa,

e mantegnir ferma fe e no falsa.

E t  d i m i t e   nostre ofensione

per fe, per ovre e per confessione.

N o b i s  d e b i t a  n o s t r a    tu ne lassa

per toa mercÚ, c'avem desida fassa,

S i c u t  e t    nos falem per far rei ovre;

aiben misericordia, sý ne covre.

D i m i t i m u s    a far qe devresamo;

perdonan e fan andar el sen d'Abramo.

D e b i t o r i b u s  n o s t r i s    e a noi tuti

dona la gracia toa a grand e a puti.

E t   n e   n o s   i n d u c a s   en inferno,

receven el to regno senpiterno.

I n   t e m p t a c i o n e m   stem dý e not,

non delinquir, propicio sabaot.

S e t   l i b e r a   nos da ognunca grameša,

en la toa gloria ne dÓ granda legreša,

A   m a l o   guard tuti lo spirit almo,

quanti l'adora e dirÓ questo salmo.

A m e n   diga gli apostoli cofesori,

ogno profeta e tute suria celorum.

Indice Biblioteca Progetto Cantari e serventesi

ę 1996 - Tutti i diritti sono riservati

Biblioteca dei Classici italiani di Giuseppe Bonghi

Ultimo aggiornamento: 28 agosto 2011