BONVESIN DA RIVA

 De quinquaginta curialitatibus ad mensam

(N)

Edizione di riferimento:

Poeti del Duecento, 2 voll., a cura di Gianfranco Contini, Riccardo Ricciardi editore, Milano Napoli 1960

Fra Bonvesin dra Riva,    ke sta im borgọ Legnian,

dẹ le cortesie da desco    quilò ve disẹ perman;

dẹ le cortesie cinquanta    ke sẹ dén servar al desco

fra Bonvesin dra Riva    ve'n parla mo' de fresco.                                 4

 

2      La premerana è questa,    ke, quandọ tu ve' a mensa,

del pover besonioso    imprimamente impensa:

ké, quand tu pasci un povero,    tu pascị lo to pastor,

ke t'à pascẹ pos la morte    in l'eternal dolzor.                                       8

 

3      La cortesia segonda:    se tu sporzi aqua a lẹ man,

adornamentẹ la sporze,    guarda no sii vilan.

Assai ghe'n sporzẹ, no tropo,    quand è lo tempọdra stae;

d'inverno, per lo fregio,    im picẹna quantitae.                                    12

 

4      La terza cortesia sì è:    no sii trop presto

de corrẹ senza parolla    per assetar al desco;

s'alcun t'invidha a noze,    anzẹ ke tu sii assetao,

per ti no prendẹ quel asio    dond tu fizị descaçao.                              16

 

5      L'oltra è: anzẹ ke tu prindi    lo cibo apparegiao,

per ti on per to maior    fa' sì k'el sia signao:

trop è gordo e villan    e incontra Cristẹ malegna

lo qual ni ai oltri guarda    ni 'l so condugiọ no segna.                        20

 

6      La cortesia cinquena:    sta' conzamente al desco,

cortese, adorno, alegro    e cofortoso e fresco;

no di' stà cuintoroso    ni gramọ ni travacao

ni co lẹ gambe incrosae    ni tortọ ni apodiao.                                     24

 

7     La cortesia sexena,    da po' ke l'hom se fidha,

sì è: no apodiarse    sor la mensa bandia.

Ki fa dra mensa podio,    quel hom no è cortese,

quand el gh'apodia lẹ gomedhe    on ghẹ ten le bracẹ destese.         28

 

8      La cortesia setena    sì è, in tuta zente:

no trop mangiar ni poco,    ma temperadhamente.

Quel hom, o' k'el se sia,    ke mangia trop ni poco,

no vegọ quent pro se ghẹ sia    a l'arma ni al corpo.                          32

 

9      La cortesia ogena    si è, ke Deo n'acresca,

no trop impir la boca    ni trop mangiar im presa;

lo gordọ ke mangia im pressa,    ke mangia a boca plena,

quand el fisse appellao,    el havẹ responde a pena.                          36

 

10    La cortesia novena    sì è a pocọ parlar

et a tenir pos quello    k'el ha tollegio a far:

ké l'hom, tanfin k'el mangia,    s'el usa trop a dire,

le fragorẹ fò dra boca    sovenzọ ghe pò inxire.                                 40

 

11    La cortesia desena    sì è: quand tu he sedhe,

travond inanzẹ lo cibo,    e furbẹ la boca, e beve.

Lo gordọ   ke beve im presa,    inanzẹ k'el voiẹ la canna,

a l'oltro fa fastidio    ke bevẹ sego in compàgnia.                              44

 

12    E l'undexena è questa:    no sporzẹ la copa a l'oltro,

quand el ghe pò atenze,    s'el no te'n fesse acorto.

Zascun hom prenda al desco    la copa quand ghe plas,

e quand el ha bevudho    la dé metẹ zoso in pax.                             48

 

13    La dodesena è questa:    quandọ tu di' prende la coppa,

con doe mà la receve,    e ben te furbẹ la boca.

Co l'una conzamente    no sẹ pò-la ben receve:

azò ke 'l vin no sẹ spanda,    con doe man sempre beve.                 52

 

14    La tredesena è questa:    se ben tu no voi beve,

s'alcun te sporzẹ la copa,    sempre la di' receve;

quando tu la he recevudha,    ben tostọ la poi metẹ via,

on sporze a verun oltro    k'è tego in compania.                               56

 

15    L'oltra ke segue è questa:    quand tu e' a l)i convivii,

anc sia bon vin in desco,    guarda ke tu no te invrii.

Ki se invria matamente,    in tre mainere offende:

el nox al corpo e a l'anima,    e perdẹ lo vin k'el spende.                  60

 

16    La quindesena è questa:    se ben verun ariva,

no leva in pe dal desco,    se grand cason no ghẹ sia.

Tanfin tu mangi al desco,    no dex moverse illora

per mor de fà careza    a quil)l)i ke tẹ venenọ sovra.                       64

 

17    La sedesena apresso    sì è con veritaẹ:

no sorbiliar dra boca    quand tu mangị con cugial).

Quel hom e quella femena    k'entro cugial forfolia,

fa sì com' fa la bestia    ke mangia la corobia.                                 68

 

18    La dexsetena apresso    sì è: quand tu stranudhi

on k'el te prendẹ la tosse,    guarda com' tu tẹ lavori.

In l'oltra partẹ te volze,    de cortesia impensa,

azò ke dra saliva    no zese sor la mensa.                                         72

 

19    La dexeogena è questa:    quandọ l'omọ se sentẹ ben san,

no faza, o' k'el se sia,    del companadhegọ pan.

Quel k'è lecardọ de carne    on d'ove on de formagio,

anc n'abia el ben d'avanzo,    perzò no'n dé'l far stragio.              76

 

20    La dexnovena è questa:    no blaxma li condugi,

quand tu e' a l)i convivii,    ma di' k'illi èn bon tugi.

In questa rea usanza   multi homịni ho zà trovao,

digandọ: «Quest è mal cogio»,    on: «Quest è mal salao».           80

 

21    E la vingena è questa:    a lẹ toe menestre attende;

entre altrù no guarda,    se no forsẹ per imprende.

Lo ministrantẹ se ghẹ manca    ben dé guardar per tuto,

ma s'el no ministrasse,    el have essẹ lovo e bruto.                         84

 

22    Pos la vingena è questa:    no mastruliar per tuto

com' have essẹ carne on ove    on semeiant condugio.

Ki volze e ki mastrulia    sor lo talier cercando,

è bruto e fa fastidio    al companion mangiando.                          88

 

23    L'oltra ke segue è questa:    no tẹ rezẹ villanamente,

se tu mangị con verun    d'un pan comunamente;

talia lo pan per ordene,    no va' taliandọ per tuto,

no va' taliandọ da lẹ parte,    se tu no voi essẹ bruto.                     92

 

24    La terza pos le vinge:    no di' metẹ pan in vin,

se tego d'un napọ medesmo    bevessẹ fra Bonvesin.

Ki vol pescar entro vin,    bevandọ d'un napọ comego,

per meo grao, s'eo poesse,    no beverevẹ    consego.                      96

 

25   L'oltra è: no mete im parte    per mezọ lo companion

ni graellin ni squella,    se no ghẹ fossẹ grand cason.

on graellin on squella    se tu voi mete in parte,

per mezọ ti lo di' mete    pur da la töa parte.                                 100

 

26   L'oltra è: ki fossẹ con femene    sovra un talier mangiando,

la carne a si et a lor    ghe debla esser taliando.

L'omọ dé plu esse intento,    plu presto et honorevre

ka no dé per rason    la femẹna vergonzevre.                                 104

 

27    La sexta pos le vinge:    de grand bontae impensa

quand lo to bon amigo    mangia a la töa mensa.

Se tu tal)i carne on pesso    on oltre bon pitanze,

da la plu bella parte    ghe dibli cerne inanze.                                108

 

28    L'oltra ke segue è questa:    no di' trop agrezar

l'amico a casa toa    de beve e de mangiar;

ben di'-tụ recevẹ l'amigo    e farghe bella clera

e darghe ben da spende    e consolarlọ    vontera.                          112

 

29    L'octava pos le vinge: apressọ grand homọ mangiando,

astallatẹ de mangiar    tanfin k'el è bevando.

Mangiando apressọ d'un vescovo,    tanfin k'el bevẹ dra copa,

usanza drigia prende,    no mastegar dra boca.                              116

 

30    L'oltra ke ven è questa:    se grand homọ è da provo,

no di' bevẹ sego a un'hora,    inanzẹ ghe di' dar logo.

Ki fosse aprovọ d'un vescovo,    tanfin k'el beverave,

no dé levar lọ so napo,    on k'el ghe vargarave.                             120

 

31    E la trentena è questa:    ki serve, habia neteza,

no faza illò presente     ni spudha ni bruteza.

A l'homọ, tanfin k'el mangia,    plu tostọ firavẹ fastidio:

no po trop esser neto    ki serve a un convivio.                                124

 

32    Pos la trentena è questa:    zascun cortesẹ donzello

ke sẹ vol mocar al desco,    co l)i drapị se faza bello.

Ki mangia on ki ministra,    no sẹ dé mocar co lẹ die;

col)i drapị da pei se monde,    et usẹ de cortesie.                            128

 

33    L'oltra ke ven è questa:    le toe man sïan nete,

ni li die entre orege    ni 'l man sul cò di' mette.

No dex a l'om ke mangia,    s'el ha ben nudritura,

a berdugar co lẹ die    in parte o sia sozura.                                   132

 

34    La terza pos le trenta:    no brancorar co le man,

tanfin tu mangi al desco,    ni gatorin ni can:

no lese a l'homọ cortese    a brancorar li bruti

co lẹ man co lẹ que el toca    i apparegiai condugi.                       136

 

35    L'oltra è: tanfin ke tụ mangi    con homịni cognoscenti,

no metẹ le die in boca    per descolzar li dengi.

Ki sẹ caza le die in boca    anzẹ k'el habia mangiao,

sor lo talier comego    no mangia per meo grao.                           140

 

36           La quinta pos le trenta:    tu no tẹ di' lenzẹ le die;

le die, ki lẹ caza in boca,    èn brutamentẹ furbie.

Quel hom ke sẹ caza in boca    le die impastruliae,

le die non èn plu nete,    anze èn plu brutezae.                             144

 

37    La sexta cortesia    sì è pos la trentena:

se tẹ fa mester parlar,    no parla a boca plena.

Ki parla e ki responde    inanzẹ k'el voiẹ la boca,

apena k'el poesse    aleïnar negota.                                                 148

 

38    Pos questa ven questa    oltra: tanfin ke'l companion

havrà lọ napo a la boca,    no ghẹ fa' demandason;

se ben tu lọ vo' appellar,    de zo tẹ fazo avezudho,

no l'imbregar, da' ghẹ logo    tantọ k'el havrà bevudho.               152

 

39    La trentaogena è questa:    no recuitar ree nove,

azò ke quil)l)i k'èn tego    no mangian con reo core.

Tanfin ke i oltri mangiano,    no di' nove angoxose,

ma tax, on di' parolle    ke sïan confortose.                                     156

 

40   L'oltra ke segue è questa:    se tu mangị con personẹ,

no fa' rumor ni pleo, se ben g'avissị rason.

S'alcun dri toi vargasse,    passa oltra fin a tempo,

azò ke quil)l)i k'èn tego    no habian turbamento.                          160

 

41    L'oltra è: se doia te prendẹ    de qualche infirmitae,

al plu tu poi, compriva    la toa necessitae.

Se mal te senti al desco,    no dexmostrar la pena,

no fa' reo core a quilli    ke mangian tego insema.                          164

 

42    Pos quella ven questa oltra:    s'entro mangial vedhissi

qualkẹ sgivïosa cosa,    ai oltri no'l disissi.

On mosca on qualkẹ sozura    entro mangiar vezando,

taxẹ, ke non habian sgivio    quil)l)i k'èn al descọ mangiando.      168

 

43    L'oltra è: se tu portị squelle    al desco per servire,

sor la riva dra squella    lo polex di' tenire.

Se tu apil)l)i le squelle    col polex sor la riva,

tu lẹ poi mete in so logo senza oltro ke t'aïdha.                               172

 

44           La terza pos lẹ quaranta    è: se tu sporzị la copa,

la summità del napo    col polex mai no toca.

Apil)ia lo napọ de soto    e sporzẹ con una man:

ki ten per altra via,    sì pò fì digiọ villan.                                         176

 

45    La quarta pos lẹ quaranta    sì è, ki vol odire:

ni graëllinị ni squelle    ni l)i napị di' trop impire.

Mesura e mod(h(o dé esse    in tutẹ le cossẹ ke sia:

ki oltra zo vargasse,    no avẹ fà cortesia.                                         180

 

46    L'oltra ke segue è questa:    reté a ti lọ cugià,

se tẹ fi tollegiọ la squella    per zonzerghẹ del mangià.

S'el è lọ cugià entra squella,    lo ministrante impilia:

in tutẹ le cortesie    ben fa ki se asetilia.                                            184

 

47    L'oltra ke segue è questa:    se tu mangị con cugial,

no dibli infulcir    trop pan entro mangial.

Quellù ki fa emplastro    entro mangial da fogo,

el pò fastidïar    a quil)l)i ke ghẹ mangian aprovo.                       188

 

48    L'oltra ke segue è questa:    se 'l to amigo è tego,

tanfin k'el mangia al desco,    sempre imbocona sego.

Se forse t'astallassi    ni sazio fosse anchora,

forse anc ellọ per vergonza    s'astallarave illora.                            192

 

49    L'oltra è: mangiando con oltri    a qualke invïamento,

no mete entra guaina    lo to cortello anzẹ tempo.

No governa lọ cortello    inanzẹ ka l)i companion:

fors oltro ven in desco    dondẹ tu no fe' rason.                              196

 

50   La cortesia seguente    è: quandọ tu he mangiao,

fa' sì ke Iesù Criste    ne sia glorificao.

Quel ke recevẹ servisio     d'alcun so benvoliente,

sed el non lo regratia,    ben è descognoscente.                              200

 

51    La cinquantena apresso    si è, per la dedrera,

lavar le man, po' bever    del bon vin dra carrera.

Le man pos lo convivio    per pocọ pòn fì lavae;

da grassa e da sozura    elle èn po' netezae.                                   204

Indice Biblioteca

biblioteca

Progetto Bonvesin della Riva

© 1996 - Tutti i diritti sono riservati

Biblioteca dei Classici italiani di Giuseppe Bonghi

Ultimo aggiornamento: 10 luglio 2011